Die keer dat een radiopresentatrice mij consequent met een verkeerde naam aansprak

Ik heb een nogal unieke naam. Ik ben nog geen tweede Gerhilde tegengekomen alleszins. Wel weet ik dat er in Antwerpen een Gerhild is die (ook) juwelen maakt, maar waarbij dat bij mij nogal basic en vrijblijvend was, is het bij haar voor echt. Ze maakt mooie dingen, maar de prijskaartjes zijn natuurlijk in verhouding.

Gerhilde is van oorsprong een Germaanse naam en wil iets zeggen als ‘moedige speerwerpster’. De naam komt in België en Nederland amper voor; de naam Gerlinde iets vaker. Regelmatig krijg ik dan ook mailtjes waarin ik aangesproken word als Gerlinde, of andere varianten op mijn naam (Gerilde is ook een klassieker); de origineelste tot nu toe was Gerhinde, denk ik. Ik moet dan altijd de neiging onderdrukken om de naam van de afzender niet ook fout te schrijven (in mijn mailadres staat duidelijk Gerhilde), maar ik doe het maar niet, want de afzender zou zelf vermoedelijk niet beseffen dat er iets achter zit.

Afgelopen maandag werd ik gebeld door een radiozender waarvan de naam bestaat uit drie letters, omdat ze het ’s avonds wilden hebben over bewust kinderloos zijn (het onderwerp leeft, heb ik intussen gemerkt). De redacteur die mij belde, sprak mijn naam correct uit, dus dat zat wel snor, dacht ik. Tot de radiopresentatrice aankondigde wie ze aan de lijn had, jawel, Gerlinde! Ik corrigeerde haar niet (want naast de kwestie en dat komt niet zo vriendelijk over en ik wilde haar niet uit haar flow halen), maar ik mocht wel ondervinden dat ze haar gesprekspartners graag aanspreekt met hun (al dan niet foute) naam. Nadien kreeg ik uiteraard een berichtje van mijn vriend (die zo vriendelijk was om tijdens het gesprekje een wandeling te gaan maken en mij zo geen extra stress te bezorgen): ‘Goed gezegd, Gerlinde.’ Ik moet bekennen, ik heb hem een trut genoemd, al kan ik zijn alliteratie wel appreciëren.

Onlangs zag ik dat Renilde van Mooi ding een beker Chai latte kreeg met Runhilde op. Al wordt er gezegd dat baristas dat bewust doen. Ik bestel niet zo vaak iets om af te halen in een koffiezaak, maar als ze het juist spellen (en dat is al zo geweest) ben ik blij als een kind.

En toch ben ik tevreden met mijn naam, die maakt mij uniek en is nu ook weer niet té speciaal. Ik heb alleszins nooit met een naamgenoot in de klas gezeten ofzo. Al kan een Hilde in de buurt best verwarrend werken.

Schrijven ze jouw naam meestal juist? Heb jij een originele naam? Zou je je kind een originele naam geven?

21 gedachten over “Die keer dat een radiopresentatrice mij consequent met een verkeerde naam aansprak

  1. Ik heb ook geen alledaagse naam, waar ik trouwens supercontent met ben maar de keren dat ze me Rita hebben genoemd is niet te telle,n :-). Mijn echte naam is Gitta, dat niet echt onbestaande is, maar je ook niet elke dag hoort,…….dank u mama en papa 🙂

    Like

  2. Bij mij wordt Greet al eens als Geert gelezen. Ik word dus in e-mails af en toe als ‘mijnheer’ aangesproken. Ik heb al wel eens overwogen om de R in mijn naam in het vet en in hoofdletters te zetten, zodat het duidelijk is waar ze staat. Verder ben ik best tevreden met mijn naam, al vind ik het jammer dat hij in de meeste talen zowat onuitspreekbaar is.

    Like

    • Dan heb je een vaker voorkomende naam en dan lezen ze het nog fout! Mijn naam is ook onuitspreekbaar in andere talen (behalve Duits, natuurlijk), maar echt veel last heb ik daar nog niet van ondervonden, gelukkig.

      Like

  3. Leuk, zo’n originele naam! Maar minder leuk als ze ‘m verkeerd uitspreken of schrijven natuurlijk… Zelf ben ik vaak ‘Sophie’, terwijl mijn naam op z’n Vlaams geschreven is. Over de familienaam, daar gaan we over zwijgen. Want om die juist te schrijven of uit te spreken, daar hebben meer mensen een probleem mee 🙂

    Like

  4. Ik heb ook zo’n naam waarvan ze ALTIJD vragen hoe te schrijven..met h of zonder h..en hoe ze hem dan uitspreken..heel kort sara of saaaaraaaaaa..ik kies het laatste maar had toch liever een andere naam gehad :)…tot 3w voor mijn geboorte hadden mijn ouders Anouk als meisjesnaam…maar toen wou onze papa toch liever een Sarah…tja….Ik vind Gerhilde een hele leuke naam, zeker omdat hij niet té speciaal is maar toch ook niet gewoon..hij past bij u !!!

    Like

    • Dank je! Had je liever Anouk geheten dan? Ik vind Sarah wel een mooie naam, maar ik begrijp de frustratie wel. Mijn ouders twijfelden tussen Melanie en Gerhilde, maar kozen voor Gerhilde omdat Melanie heel plat zou uitgesproken worden in ons dorp. Ik ben blij dat ze zo ver hebben nagedacht, hoewel ik ten tijde van de Spice Girls (in mijn jonge puberjaren) Melanie wel had zien zitten. 🙂

      Like

  5. Ik heb een veelvoorkomende naam, hoewel ik persoonlijk toch maar 2 andere Lottes ken en ik durf te zeggen dat mijn sociaal netwerk toch vrij uitgebreid is. Mijn naam wordt nooit verkeerd geschreven, maar is in het buitenland vaak onuitspreekbaar. In Zuid-Afrika klonk het als Lotta en in Spanje werd ik Lottie genoemd omdat het voor hen makkelijker is. Ik ben wel altijd heel blij geweest met mijn naam, ik hoor hem zelf wel graag. Het is stoerder dan Lore en minder voorkomend dan Charlotte of Lieselotte. Ik heb dus niet te klagen 🙂 Mijn familienaam daarentegen… Noooooit juist geschreven.

    Like

  6. Ha, Gerhilde 🙂 Ik denk dat we bij ons thuis alle 3 wel met dat probleem zitten, maar dan eerder met de schrijfwijze ipv de uitspraak. En het ‘zo blij zijn als een kind als ze jouw naam juist schrijven bij de Starbucks’ herken ik helemaal!

    Geliked door 1 persoon

  7. Whahaha kan me helemaal voorstellen hoe je je daarbij voelt! In Nederland schrijft iedereen mijn naam goed, maar hier in Colombia is het een ander verhaal. Met name mijn achternaam is een grote uitdaging elke keer weer. Wordt tijd dat ik ga trouwen en de naam van mijn vriend ga gebruiken 😛 Jouw naam zou trouwens echt hilarische momenten opleveren hierzo. Dat wordt echt een uitdaging! Misschien ga ik jouw naam eens gebruiken bij de Colombiaanse Starbucks. Vind het altijd zo irritant dat ze je naam op gaan schrijven op een kartonnetje. Dus is het extra leuk om een heel lastige naam te gebruiken 😛

    Geliked door 1 persoon

  8. Mijn naam is moira en ik moet de uitspraak minstens 1 keer per dag verbeteren bij anderen. Soms laat ik het maar gewoon zitten. Zeker als ze het blijven doen. Mijn leerkracht heeft me vorig jaar altijd verkeerd aangesproken. Ik heb het de eerste maanden verbeterd, maar dan gaf ik het op.

    Like

  9. Ik vind zelf dat mijn naam weinig twijfel overlaat over mijn geslacht (betekent nota bene ‘vrouw’), maar ik krijg toch met regelmaat mails die beginnen met ‘beste heer….’ Amerikanen maken graag Fern van mijn naam, en hier in Duitsland wordt het uitgesproken als ‘Feem’ en in mails schrijven Duitsers me graag aan als ‘Familie Eggers’… Nederlanders hebben er geen moeite mee, maar hebben dan weer de irritante gewoonte er uit eigen beweging -ke achter te plakken, en zo heet ik niet. Ik had waarschijnlijk wel gemekkerd als ik op de radio bij de verkeerde naam genoemd werd 😉

    Like

  10. Jouw naam zal ik makkelijk onthouden, want daar zit ook een deel van mijn voornaam in. Al geef ik toe, Gerhilde, dat ik je naam nog niet vaak ben tegengekomen en dat het me anderzijds toch wel enige moeite kost om niet automatisch ‘Gerlinde’ (wat ik wel al ben tegengekomen) te typen. Maar namen liggen erg gevoelig, dat is menselijk denk ik. Mijn achternaam wordt wel vaak verkeerd gespeld (bestaat uit De en nog iets maar ‘nog iets’ is in één woord met De geschreven, en de meesten schrijven het tweede deel apart, als ze m’n naam horen). Hilde, of Gerhilde, heeft idd dezelfde betekenis, iets krijgshaftig/strijdvaardig of zo. Grappig is wel, de manier waarop Fransen (uit Frankrijk) m’n voornaam uitspreken.

    Like

  11. Mijn dochters hebben allebei een Ierse voornaam. De oudste is daar blij mee, de jongste vervloekt haar naam vaak (iemand die hem geschreven ziet, spreekt dat nooit goed uit) vooral op eerste schooldagen of in nieuwe groepen (op kamp) bvb. Ik had haar graag Eilish genoemd, maar de echtgenoot kreeg zijn goesting …

    Like

  12. Jij bent inderdaad de eerste Gerhilde die ik “ken”; in het middelbaar zat er wel een Gerlinde.
    Maar ik ken het probleem van de niet zo vaak voorkomende naam helemaal 🙂 In België maakte iedereen er Maaike van, heel irritant! Op reis in Frankrijk vroeger werd ik dan weer Aike en hier in Zwitserland is er geen probleem zolang we enkel praten, maar als mijn naam moet geschreven worden, gaat het mis en wordt het Heike i.p.v. Haaike. Och ja, het zij zo, ’t is nu eenmaal geen alledaagse naam, dus ik snap het wel dat mensen het er wat moeilijk mee hebben (en Heike vind ik ook pakken minder erger dan Maaike, op zijn minst klinkt het nog hetzelfde 🙂

    Like

Plaats een reactie